Une situation vous met hors de
vous.
| ||
|
|
|
I'm fed up with it!
|
What a shame! It's a crying
shame!
|
I'm sick of it! Quit!
|
J'en ai marre!
|
Quelle honte!
|
J'en ai ma claque!
|
|
|
|
It gets me! (that he ;..)
|
You'll never hear the end of
it!
|
He'll get this!
|
Ça me tape sur le système
(qu'il…)
|
Vous n'avez pas fini
d'en entendre parler! |
Il ne l'emportera pas au
paradis!
|
|
|
|
I'll get back at him!
|
I'll get him!
|
You won't get away with
it!
|
Je me vengerai de lui!
|
Je l'aurai!
|
Vous n'y échapperez
pas!
|
|
|
|
What a blunder you made!
|
Go fly a kite!
|
I die first! I'd rather
die!
|
Qu'est-ce que vous avez
fait!
|
Va te faire cuire un
œuf!
|
Plutôt mourir!
|
|
|
|
Clear out!
|
Get lost!
|
Enough of this
foolishness!
|
Débarrasse le plancher!
|
Fiche-moi le camp!
|
Assez de bêtises!
|
|
|
|
That's the limit!
|
No
deal!
|
That's the ball game!
|
C'est le bouquet!
That's too much!ça dépasse les
limites!
Get off my back!Fichez-moi la
paix!
|
Je ne marche pas!
I can't stand it anymore!Je ne peux en supporter
plus!
Mind your own business!Mêle-toi de tes affaires!
|
C'est la fin des haricots!
How boring!Quelle barbe!
Leave me alone!Laissez-moi
tranquille!
|
mardi 18 décembre 2012
idiom Une situation vous met hors de vous.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire