samedi 12 mai 2012

tab = addition au restaurant

tab = adition
tab
n
(on garment) (=loop) attache f
(=label)
étiquette f
→ a small red tab sewn on to the back right pocket
(on file) étiquette f
(on can) (=ring pull) anneau m
(mainly US) (=bill) addition f
→ The total tab is now at $7 million.
to pick up the tab * payer l'addition
→ Pollard picked up the tab for dinner that night.
to keep tabs on sb (=keep an eye on) surveiller qn
→ Have you come over to keep tabs on me?
(in word processing) (=key) touche f tabulation
→ the key combination of your choice - Ctrl-Tab, for example
tab key

bourde

nom féminin (peut-être ancien provençal borda, mensonge)

Définitions de bourde



Familier
  • Sottise, erreur : Commettre une bourde.
  • Vieux. Histoire inventée pour abuser quelqu'un ; mensonge : Tu nous racontes des bourdes.

foot

1. [of person, cow, horse, pig] pied m
[of bird, cat, dog] patte f
I came on foot je suis venu à pied

 to be on one's feeta. [standing] être or se tenir debout
b. [after illness] être sur pied or rétabli or remis

 on your feet! debout!

 the speech brought the audience to its feet l'auditoire s'est levé pour applaudir le discours
to get or to rise to one's feet se mettre debout, se lever
put your feet up reposez-vous un peu
to set foot on land poser le pied sur la terre ferme
I've never set foot in her house je n'ai jamais mis les pieds dans sa maison
we got the project back on its feet (figurative) on a relancé le projet
it's slippery under foot c'est glissant par terre
the children are always under my feet les enfants sont toujours dans mes jambes
foot passenger piéton m, (passager sans véhicule)
2. (phrase)
feet first (informal) les pieds devant
to run or to rush somebody off their feet  =  accabler quelqu'un de travail, ne pas laisser à quelqu'un le temps de souffler
I've been rushed off my feet all day je n'ai pas arrêté de toute la journée
he claims he's divorced — divorced, my foot!  =  (informal) il prétend être divorcé — divorcé, mon œil !



 to fall or to land on one's feet retomber sur ses pieds
to find one's feet s'adapter
to get a foot in the door poser des jalons, établir le contact
to have a foot in the door    =  être dans la place
well at least it's a foot in the door au moins, c'est un premier pas or contact
to have a foot in both camps avoir un pied dans chaque camp
to have one foot in the grave
a. (informal) [person] avoir un pied dans la tombe
b. [business] être moribond
to have one's or both feet (firmly) on the ground avoir les pieds sur terre
to have two left feet (informal) être pataud or empoté
to have feet of clay avoir un point faible or vulnérable, avoir une faiblesse de caractère
to put one's best foot forward
a. [hurry] se dépêcher, presser le pas
b. [do one's best] faire de son mieux
to put one's foot down
a. faire acte d'autorité
b. cars accélérer
to put one's foot in it (UK & informal) or in one's mouth (informal) mettre les pieds dans le plat
she didn't put a foot wrong (UK) elle n'a pas commis la moindre erreur
to get or to start off on the right/wrong foot être bien/mal parti
the boot (UK) or shoe (US) is on the other foot les rôles sont inversés
3. [of chair, glass, lamp] pied m
4. [lower end - of bed, stocking] pied m
[ - of table] bout m
[ - of cliff, mountain, hill] pied m
[ - of page, stairs] bas m
at the foot of the page au bas or en bas de la page
at the foot of the stairs en bas de l'escalier
5. [measurement] pied m (anglais)
a 40-foot fall, a fall of 40 feet une chute de 40 pieds
to feel ten feet tall (informal) être aux anges or au septième ciel
6. literature pied m
7. (UK) military infanterie f



foot

[fʊt]
transitive verb
[pay]
to foot the bill (informal) payer (l'addition)
who's going to foot the bill? qui va régler la douloureuse?

stair or stairs

stair

Pronunciation: /stɛː/

noun

(usually stairs)
  • a set of steps leading from one floor of a building to another, typically inside the building: he came up the stairs
  • a single step in such a set: the bottom stair

back then = در گذشته - آن زمان

Traductions similaires pour "back-then" en français

Then go back to sleep.
Rendormez-vous.
These Europes did not exist back then.
Ces Europe n'existaient pas alors.
What were they based on back then?
Quelles en étaient alors les fondements?
Crumb and I hung out a lot back then.
Crumb et moi, on traînait beaucoup ensemble.
I know you did some bad things back then.
Je sais que tu as fais des bêtises par le passé.
Back then I worked in pictures down in Colombia.
A cette époque, j'ai bossé dans le ciné en Colombie.
That is my first point, then, looking back to the past.
Ce que je viens d'exposer concerne le passé.
They'd have tossed him girls like Nancy back then
Ils lui auraient lancé des filles comme Nancy à l'époque.
Parliament was right, then, to back the Commission.
Le Parlement avait raison, alors, de soutenir la Commission.
We will then get back to talking about the financial framework.
Nous reparlerons alors du cadre financier.
The money then goes back into the relevant national budgets.
L'argent retourne ensuite dans les budgets nationaux correspondants.
I was barely famous back then, and I'm never gonna be famous again.
J'étais à peine connu à cette époque, et je ne serai plus jamais connu.
Start the negotiations and then come back to us with a reasonable compromise.
Entamez les négociations et revenez -nous ensuite avec un compromis raisonnable.
To that end, you called, back then, for reflection on the European social model.
La question est donc de réfléchir sur le modèle social, oui, mais dans quel sens?
We can then come back to the colleagues who have asked these questions.
Nous pourrons alors nous retourner vers les collègues qui ont posé ces questions.
We must not have the funds going first to Brussels and then coming back from Brussels.
Les ressources ne doivent plus transiter par Bruxelles.
We are going to be sent back to Plaszow... and then we're gonna come to Czechoslovakia.
Nous allions être renvoyés à Plaszow... puis, nous viendrions en Tchécoslovaquie.
The Presidency concluded its speech back then in the same manner as today ’ s speech.
La Présidence avait alors conclu son intervention dans les mêmes termes qu’ aujourd’ hui.
The Commission published a communication back then, on which I should now like to congratulate it.
La Commission a publié à cette époque une communication dont je me félicite rétrospectivement.
Only ministers can come up with such ideas: the Members of this House were already wiser back then.
Nous devons donc régler ce problème aujourd’

dimanche 6 mai 2012

oust

[aʊst]
transitive verb
1. [opponent, rival] évincer, chasser
the president was ousted from power le président a été évincé du pouvoir
2. [tenant, squatter] déloger, expulser
[landowner] déposséder



Hollande Ousts Sarkozy in French Presidential Election



 

run-off


noun
1. sport [final] finale f
[after tie] belle f
2. [water] trop-plein m

Obama, Silent on Dissident, Urges Freedom in China
President Obama pressed China on Monday to improve its human rights record, while declining to discuss Chen Guangcheng, the blind lawyer who escaped house arrest.





***************************************************** 

urge

[ɜ:dʒ]
noun
forte envie f, désir m
I felt or I had a sudden urge to tell her j'avais tout à coup très envie de lui dire
the sexual urge les pulsions fpl sexuelles


urge

[ɜ:dʒ]
transitive verb
1. [person - incite] exhorter, presser
I urge you to reconsider je vous conseille vivement de reconsidérer votre position
she urged us not to sell the house elle nous a vivement déconseillé de vendre la maison
he urged them to revolt il les a incités à la révolte or à se révolter
2. [course of action] conseiller vivement, préconiser
[need, point] insister sur



urge on


transitive verb separable
talonner, presser
[person, troops] faire avancer
to urge somebody on to do something inciter quelqu'un à faire quelque chose






**************************************************


improve  [ɪmˈpru:v]
transitive verb
1. [make better - work, facilities, result] améliorer
to improve one's chances augmenter ses chances
2. [increase - knowledge, productivity] accroître, augmenter
3. [cultivate]
to improve one's mind se cultiver l'esprit
reading improves the mind on se cultive en lisant

****************************************************



 decline  [dɪˈklaɪn]
noun
[decrease - in prices, standards, crime, profits] baisse f
(figurative) [of civilization] déclin m
to be in decline être en déclin
to be on the decline
a. [prices, sales] être en baisse
b. [civilization, influence] être sur le déclin
to fall into a decline (dated) [person] dépérir

‘Decline and Fall’ Waugh ‘Grandeur et décadence’



decline

[dɪˈklaɪn]
transitive verb
1. [refuse - invitation, honour, offer of help] décliner, refuser
[ - food, drink] refuser
[ - responsibility] décliner
to decline to do something refuser de faire quelque chose
2. grammar décliner



decline

[dɪˈklaɪn]
intransitive verb
1. [decrease, diminish - empire, health] décliner
[ - prices, sales, population] baisser, être en baisse, diminuer
[ - influence, enthusiasm, fame] baisser, diminuer
to decline in importance/value/significance perdre de son importance/de sa valeur/de sa signification
2. [refuse] refuser
3. [slope downwards] être en pente, descendre



silent

[ˈsaɪlənt]
adjective
1. [saying nothing] silencieux
to fall silent se taire
to keep or to be silent garder le silence, rester silencieux
history remains or is silent on this point l'histoire ne dit rien sur ce point

to give somebody the silent treatment (informal) rester silencieux pour mettre quelqu'un mal à l'aise
2. [taciturn] silencieux, taciturne
Hal's the strong, silent type Hal est du genre fort et taciturne
3. [unspoken - prayer, emotion, reproach] muet
4. [soundless - room, forest] silencieux, tranquille
[ - tread] silencieux
[ - film] muet
the machines/the wind fell silent le bruit des machines/du vent cessa

as silent as the grave muet comme la tombe
5. linguistics muet

*********************************************************

silent

[ˈsaɪlənt]
noun
cinema film m muet
the silents le (cinéma) muet4.

grammar se décliner









 

[əˈmɪd]
 ns la confusion générale, elle s'est échappée
-----------------------------------------------------------------
 -share prices fell amid rumours of a change of government
 * le prix des actions a baissé face aux rumeurs selon lesquelles il allait y avoir un changemgouvernement
amid



incumbent
adj

1. [obligatory]
it is incumbent on or upon the manager to check the takings il incombe or il appartient au directeur de vérifier la recette
2. [in office] en fonction, en exercice
the incumbent mayor
a. [current] le maire en exercice
b. [during election campaign] le maire sortant



incumbent
noun
(office holder)    :   titulaire

******************************

laughter

[ˈlɑ:ftəɼ]
noun
(uncountable) rire m, rires mpl
a burst of laughter = un éclat de rire
she continued to speak amid loud laughter   = elle a continué à parler au milieu des éclats de rire





race


race

[reɪs]
noun
1. [competition] course f
an 800 metre race       ===>    une course de or sur 800 mètres
to have or to run a race     ===>  courir, participer à une course
a race against time   ====>   une course contre la montre
it'll be a race to finish on ti   =====>   il faudra se dépêcher pour finir à temps
the race for the Presidency   ====>  la course à la présidence
2. [ethnic group] race f
[in anthropology] ethnie f
3. (literary) [passing - of sun, moon] course f
[ - of life] cours m
4. [current] fort courant m
[in sea channel] raz m (de courant)



race

[reɪs]
compound
[discrimination, hatred, prejudice] racial


race

[reɪs]
intransitive verb
1. [compete] faire la course
the cars/drivers were racing against each other les voitures/conducteurs faisaient la course
2. [go fast, rush] aller à toute allure or vitesse
to race in/out/past entrer/sortir/passer à toute allure
to race for a bus courir pour attraper un bus
she raced downstairs elle a dévalé l'escalier
my pulse was racing mon cœur battait à tout rompre
a thousand ideas raced through her mind mille idées lui sont passées par la tête
3. [of engine] s'emballer



race

[reɪs]
transitive verb
1. [compete against] faire la course avec
(I'll) race you there! à qui y arrivera le premier!
2. [rush]
the casualties were raced to hospital les blessés ont été transportés d'urgence à l'hôpital
3. [put into a race]
to race a horse faire courir un cheval
to race pigeons faire des courses de pigeons
4. cars
to race the engine
a. accélérer
b. [excessively] faire s'emballer le moteur